<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T17n0831"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 831 谤<persName>佛</persName>经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 831 谤<persName>佛</persName>经</title> <author>元魏 <name role="" type="person">菩提流支</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">831</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">谤<persName>佛</persName>经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Chen Bo-Xun</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，陈伯勋大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【元】</witness> <witness xml:id="wit2">【明】</witness> <witness xml:id="wit3">【宋】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【碛-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T10:16:41"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0876a" ed="T" xml:id="T17.0831.0876a"/> <lb n="0876a01" ed="T"/> <lb n="0876a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 831</cb:docNumber> <lb n="0876a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0876001" n="0876001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876001" n="0876001"/><anchor xml:id="beg0876001" n="0876001"/>谤<anchor xml:id="end0876001"/><persName>佛</persName>经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0876a04" ed="T"/> <lb n="0876a05" ed="T"/><byline cb:type="Translator">元魏天竺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0876002" n="0876002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876002" n="0876002"/><anchor xml:id="beg0876002" n="0876002"/>三藏<anchor xml:id="end0876002"/>菩提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0876003" n="0876003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876003" n="0876003"/><anchor xml:id="beg0876003" n="0876003"/>流<anchor xml:id="end0876003"/>支译</byline> <lb n="0876a06" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT17p0876a0601">如是我闻：</p><p xml:id="pT17p0876a0605" cb:place="inline">一时，<persName>婆伽婆</persName>住<name role="" type="person">王舍城</name><name role="" type="person">耆阇崛山</name> <lb n="0876a07" ed="T"/>中，与大比丘众千二百五十人俱，菩萨八十 <lb n="0876a08" ed="T"/>千。尔时会中有菩萨摩诃萨，名離忧悲，在 <lb n="0876a09" ed="T"/>大会坐，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0876004" n="0876004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876004" n="0876004"/><anchor xml:id="beg0876004" n="0876004"/>狮子<anchor xml:id="end0876004"/>遊戏菩萨摩诃萨、智光明菩 <lb n="0876a10" ed="T"/>萨摩诃萨、梵雷音响雲声菩萨摩诃萨、善作 <lb n="0876a11" ed="T"/>功德宝华光明菩萨摩诃萨、狮子遊步雲雷 <lb n="0876a12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0876005" n="0876005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876005" n="0876005"/><anchor xml:id="beg0876005" n="0876005"/>音<anchor xml:id="end0876005"/>声菩萨摩诃萨、光明威德名闻菩萨摩诃 <lb n="0876a13" ed="T"/>萨、无边智聚思惟莊严菩萨摩诃萨、无边宝 <lb n="0876a14" ed="T"/>华名称菩萨摩诃萨、智慧光明辩才说意菩 <lb n="0876a15" ed="T"/>萨摩诃萨，此十菩萨摩诃萨集在会坐，已于 <lb n="0876a16" ed="T"/>七年为陀罗尼精勤修习而不能得，满七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0876006" n="0876006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876006" n="0876006"/><anchor xml:id="beg0876006" n="0876006"/>年<anchor xml:id="end0876006"/> <lb n="0876a17" ed="T"/>已则生忧愁，心尙不定况陀罗尼，所求不得 <lb n="0876a18" ed="T"/>心生疲倦，既于七年離痴覆盖，恒常经行求 <lb n="0876a19" ed="T"/>陀罗尼而不能得，捨戒还家远離<persName>佛</persName>法作鄙 <lb n="0876a20" ed="T"/>劣行，于<persName>佛</persName>法中心生疑惑，有如是过。阿阇 <lb n="0876a21" ed="T"/>世王在大会坐。</p> <lb n="0876a22" ed="T"/><p xml:id="pT17p0876a2201">尔时<persName>世尊</persName>于先已为阿阇世王断除疑悔，阿 <lb n="0876a23" ed="T"/>阇世王既除疑悔，一切忧恼皆得解脱，于七 <lb n="0876a24" ed="T"/>日中捨财大施，如是大施满七日已，为听法 <lb n="0876a25" ed="T"/>故七亿众生俱到<persName>佛</persName>所。彼十菩萨诸善男子， <lb n="0876a26" ed="T"/>于<persName>佛</persName>法中已得罪过，亦在会坐。</p> <lb n="0876a27" ed="T"/><p xml:id="pT17p0876a2701">尔时会中有菩萨摩诃萨，名不畏行，得陀罗 <lb n="0876a28" ed="T"/>尼，阿僧祇劫法忍成就，得无生忍、种种辩才， <lb n="0876a29" ed="T"/>能知一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0876007" n="0876007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876007" n="0876007"/><anchor xml:id="beg0876007" n="0876007"/>智<anchor xml:id="end0876007"/>智之门，能说法门，能知众生 <pb n="0876b" ed="T" xml:id="T17.0831.0876b"/> <lb n="0876b01" ed="T"/>深心信解而为说法。</p> <lb n="0876b02" ed="T"/><p xml:id="pT17p0876b0201">尔时不畏行菩萨摩诃萨从座而起，整服一 <lb n="0876b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0876008" n="0876008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876008" n="0876008"/><anchor xml:id="beg0876008" n="0876008"/>厢<anchor xml:id="end0876008"/>，右膝著地合掌向<persName>佛</persName>，白言：“大德！此众 <lb n="0876b04" ed="T"/>会中十善男子，已于七年为陀罗尼精勤修 <lb n="0876b05" ed="T"/>行，所愿不成，捨離<persName>佛</persName>法而作俗人。善哉，<persName>世尊</persName>！ <lb n="0876b06" ed="T"/>如方便说，此善男子令速解知。”</p> <lb n="0876b07" ed="T"/><p xml:id="pT17p0876b0701">尔时<persName>世尊</persName>告不畏行菩萨言：“善男子！当知如 <lb n="0876b08" ed="T"/>是十善男子，未曾得闻谤<persName>佛</persName>法门，此善男子 <lb n="0876b09" ed="T"/>曾谤<persName>佛</persName>来，是故不能速疾得通。”</p><p xml:id="pT17p0876b0913" cb:place="inline">尔时不畏行 <lb n="0876b10" ed="T"/>菩萨摩诃萨即以偈颂问<persName>如来</persName>曰：</p> <lb n="0876b11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0876b1101"><l>“我今问仁曰，</l><l>光明之法王，</l> <lb n="0876b12" ed="T"/><l>若行菩萨行，</l><l>恶业云何净？</l> <lb n="0876b13" ed="T"/><l>无量勝智名，</l><l>十力无障智，</l> <lb n="0876b14" ed="T"/><l>解脱无戏论，</l><l>说菩萨净行。</l> <lb n="0876b15" ed="T"/><l>我问无量智，</l><l>我问断恶意，</l> <lb n="0876b16" ed="T"/><l>我问无比尊，</l><l>云何菩萨行？</l> <lb n="0876b17" ed="T"/><l>已脱一切缚，</l><l>離烦恼破魔，</l> <lb n="0876b18" ed="T"/><l>知众生心意，</l><l>愿说菩萨行。</l> <lb n="0876b19" ed="T"/><l>如花开笑面，</l><l>有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0876009" n="0876009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876009" n="0876009"/><anchor xml:id="beg0876009" n="0876009"/>有<anchor xml:id="end0876009"/>行欲断，</l> <lb n="0876b20" ed="T"/><l>说法断有意，</l><l>愿说菩萨行。</l> <lb n="0876b21" ed="T"/><l>能与无量乐，</l><l>善功德善行，</l> <lb n="0876b22" ed="T"/><l>于一切世间，</l><l>作利益安乐。</l> <lb n="0876b23" ed="T"/><l>已于无量世，</l><l>为捨所爱物，</l> <lb n="0876b24" ed="T"/><l>象马宝百头，</l><l>无量妻子捨。</l> <lb n="0876b25" ed="T"/><l>以忍自调伏，</l><l>乐戒功德行，</l> <lb n="0876b26" ed="T"/><l>决定勤精进，</l><l>意常不忧恼。</l> <lb n="0876b27" ed="T"/><l>百种苦已尽，</l><l>所求事究竟，</l> <lb n="0876b28" ed="T"/><l>愿如应说法，</l><l>除断众生苦。</l> <lb n="0876b29" ed="T"/><l>愿说離三垢，</l><l>云何離不善？</l> <pb n="0876c" ed="T" xml:id="T17.0831.0876c"/> <lb n="0876c01" ed="T"/><l>愿说菩萨行，</l><l>调御益众生。”</l></lg> <lb n="0876c02" ed="T"/><p xml:id="pT17p0876c0201">尔时<persName>世尊</persName>告不畏行菩萨摩诃萨言：“善男子！ <lb n="0876c03" ed="T"/>此十菩萨本曾谤<persName>佛</persName>。”</p><p xml:id="pT17p0876c0309" cb:place="inline">不畏行菩萨言：“<persName>世尊</persName>！云 <lb n="0876c04" ed="T"/>何谤<persName>佛</persName>？”</p><p xml:id="pT17p0876c0404" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“不畏行！此十菩萨乃往过去第 <lb n="0876c05" ed="T"/>三十劫，有<persName>佛</persName>号曰观世自在<persName>如来</persName>、应、<persName>正遍知</persName>， <lb n="0876c06" ed="T"/>出焰世界。不畏行！今此会中十善男子，于彼 <lb n="0876c07" ed="T"/>观世自在<persName>如来</persName>入涅槃後，皆作大姓大富长 <lb n="0876c08" ed="T"/>者，造五百寺，于一一寺置千比丘。时有法 <lb n="0876c09" ed="T"/>师，名曰辩积，得陀罗尼，坐法座上为众说 <lb n="0876c10" ed="T"/>法，五千诸<persName>佛</persName>皆与辩才、八万<anchor xml:id="nkr_note_orig_0876010" n="0876010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876010" n="0876010"/><anchor xml:id="beg0876010" n="0876010"/>亿<anchor xml:id="end0876010"/>天守护供 <lb n="0876c11" ed="T"/>养。辩积法师一说法时，七万众生悉皆不退 <lb n="0876c12" ed="T"/>阿耨多罗三藐三菩提，一万众生得须陀洹 <lb n="0876c13" ed="T"/>果。</p><p xml:id="pT17p0876c1302" cb:place="inline">“善男子！彼时有王，名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0876011" n="0876011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876011" n="0876011"/><anchor xml:id="beg0876011" n="0876011"/>曰<anchor xml:id="end0876011"/>月得，自共五百 <lb n="0876c14" ed="T"/>婇女相随，俱往供养辩积法师，敬重法故歌 <lb n="0876c15" ed="T"/>声作乐，种种宝花散彼比丘，栴檀等香用涂 <lb n="0876c16" ed="T"/>其身，以五百领好衣覆之，于七日中一切乐 <lb n="0876c17" ed="T"/>具尽心供养，如法师法而供养之。</p> <lb n="0876c18" ed="T"/><p xml:id="pT17p0876c1801">“当于尔时，彼长者子，说彼比丘毁破净戒。彼 <lb n="0876c19" ed="T"/>恶业报，九十千年堕大地狱；于五百世虽生 <lb n="0876c20" ed="T"/>人中受黄门身，生夷人中、生邪见家；于六百 <lb n="0876c21" ed="T"/>世生盲无舌；七百世中虽复出家，求陀罗尼 <lb n="0876c22" ed="T"/>而不能得。何以故？以彼往世恶业障故。</p> <lb n="0876c23" ed="T"/><p xml:id="pT17p0876c2301">“善男子！汝应善知如是法门，我今已说。既 <lb n="0876c24" ed="T"/>得闻已，若见法师实破戒者，不得生嗔，尙不 <lb n="0876c25" ed="T"/>应说，何况耳闻而得说耶？善男子！若有挑 <lb n="0876c26" ed="T"/>拔一切众生眼目罪聚，若以嗔心看法师者， <lb n="0876c27" ed="T"/>所有恶业过彼罪聚。若断一切诸众生命所 <lb n="0876c28" ed="T"/>有罪聚，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0876012" n="0876012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876012" n="0876012"/><anchor xml:id="beg0876012" n="0876012"/>有<anchor xml:id="end0876012"/>于法师生于恶心，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0876013" n="0876013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876013" n="0876013"/><anchor xml:id="beg0876013" n="0876013"/>径<anchor xml:id="end0876013"/>迴面 <lb n="0876c29" ed="T"/>顷所得罪聚，彼前罪聚于此罪聚，一百分中 <pb n="0877a" ed="T" xml:id="T17.0831.0877a"/> <lb n="0877a01" ed="T"/>不等其一，于千分中亦不等一，于百千分、阿 <lb n="0877a02" ed="T"/>僧祇分、若歌罗分、若数分中不等其一，于 <lb n="0877a03" ed="T"/>譬喩分乃至忧波尼沙陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0877001" n="0877001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877001" n="0877001"/><anchor xml:id="beg0877001" n="0877001"/>分<anchor xml:id="end0877001"/>不等其一。何 <lb n="0877a04" ed="T"/>以故？若谤法师即是谤<persName>佛</persName>。</p> <lb n="0877a05" ed="T"/><p xml:id="pT17p0877a0501">“善男子！若有希望供养<persName>佛</persName>者，彼人则<persName>应供</persName>养 <lb n="0877a06" ed="T"/>法师；若有希望供给<persName>佛</persName>者，彼人则<persName>应供</persName>给法 <lb n="0877a07" ed="T"/>师；若有希望礼拜<persName>佛</persName>者，彼人则应礼拜法师。 <lb n="0877a08" ed="T"/>何以故？以从菩萨生一切智、以从菩萨生诸 <lb n="0877a09" ed="T"/><persName>佛</persName>故。</p><p xml:id="pT17p0877a0903" cb:place="inline">“善男子！菩萨何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0877002" n="0877002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877002" n="0877002"/><anchor xml:id="beg0877002" n="0877002"/>曰<anchor xml:id="end0877002"/>发菩提心？既发心 <lb n="0877a10" ed="T"/>已，不住欲乐、烦恼不染，不住一切非梵行事， <lb n="0877a11" ed="T"/>应如是知。如是菩萨入无色定不生无色。何 <lb n="0877a12" ed="T"/>以故？菩萨不随三昧力生，以愿力生，如是 <lb n="0877a13" ed="T"/>菩萨解脱一切毛道凡夫愚痴人行。若有能 <lb n="0877a14" ed="T"/>见虚空色者，彼人能见菩萨烦恼。</p> <lb n="0877a15" ed="T"/><p xml:id="pT17p0877a1501">“善男子！譬如<name role="" type="person">阿那婆达多龙王</name>，龙众数摄，与 <lb n="0877a16" ed="T"/>一切龙体相无异，龙三种过悉皆远離。何等 <lb n="0877a17" ed="T"/>为三？一者热沙不堕其头、二者不以蛇身行 <lb n="0877a18" ed="T"/>欲、三者无有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0877003" n="0877003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877003" n="0877003"/><anchor xml:id="beg0877003" n="0877003"/>伽<anchor xml:id="end0877003"/>楼罗畏。如是善男子！此三 <lb n="0877a19" ed="T"/>龙过所不能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0877004" n="0877004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877004" n="0877004"/><anchor xml:id="beg0877004" n="0877004"/>于<anchor xml:id="end0877004"/>。菩萨摩诃萨亦复如是，一 <lb n="0877a20" ed="T"/>切戏乐皆悉具有，于三有中欲烦恼苦不能 <lb n="0877a21" ed="T"/>覆蔽，应如是知。</p> <lb n="0877a22" ed="T"/><p xml:id="pT17p0877a2201">“又善男子！譬如取鱼众生之类，于水中行、水 <lb n="0877a23" ed="T"/>中见物、入水不死。善男子！菩萨摩诃萨亦复 <lb n="0877a24" ed="T"/>如是，行于生死住凡夫行，常求智行修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0877005" n="0877005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877005" n="0877005"/><anchor xml:id="beg0877005" n="0877005"/>集<anchor xml:id="end0877005"/>正 <lb n="0877a25" ed="T"/>法，心不迷乱，凡夫之事所不能汚，三有之 <lb n="0877a26" ed="T"/>苦所不能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0877006" n="0877006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877006" n="0877006"/><anchor xml:id="beg0877006" n="0877006"/>于<anchor xml:id="end0877006"/>，是故菩萨摩诃萨常应自护， <lb n="0877a27" ed="T"/>勿谤法师。”</p><p xml:id="pT17p0877a2705" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>而说偈言：</p> <lb n="0877a28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0877a2801"><l>“若欲供养<persName>佛</persName>，</l><l>若欲礼<persName>如来</persName>，</l> <lb n="0877a29" ed="T"/><l>但供养<persName>佛</persName>子，</l><l>第一供养<persName>佛</persName>。</l> <pb n="0877b" ed="T" xml:id="T17.0831.0877b"/> <lb n="0877b01" ed="T"/><l>我说以衣钵，</l><l>坐卧经行处，</l> <lb n="0877b02" ed="T"/><l>如是等应施，</l><l>发菩提心者。</l> <lb n="0877b03" ed="T"/><l>如是供养<persName>佛</persName>，</l><l>如是供养法，</l> <lb n="0877b04" ed="T"/><l><persName>佛</persName>为世间上，</l><l>皆从法中生。</l> <lb n="0877b05" ed="T"/><l>是人孤独智，</l><l>与暗眼者明，</l> <lb n="0877b06" ed="T"/><l>示迷者正道，</l><l>将向不死处。</l> <lb n="0877b07" ed="T"/><l>若一切财宝，</l><l>常施一切<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0877b08" ed="T"/><l>虽如是奉施，</l><l>不能报<persName>佛</persName>恩；</l> <lb n="0877b09" ed="T"/><l>若从今已去，</l><l>常供养法师，</l> <lb n="0877b10" ed="T"/><l>不谤不说者，</l><l>则报诸<persName>佛</persName>恩。”</l></lg> <lb n="0877b11" ed="T"/><p xml:id="pT17p0877b1101">尔时不畏行菩萨摩诃萨白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！有方 <lb n="0877b12" ed="T"/>便门令此菩萨净恶业不？”</p><p xml:id="pT17p0877b1211" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“有。不畏行！ <lb n="0877b13" ed="T"/>有陀罗尼，此善男子若能出家专心诵此陀 <lb n="0877b14" ed="T"/>罗尼句，恶业则净。</p> <lb n="0877b15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT17p0877b1501">“多轶他<note place="inline">台逻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0877007" n="0877007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877007" n="0877007"/><anchor xml:id="beg0877007" n="0877007"/>反<anchor xml:id="end0877007"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0877008" n="0877008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877008" n="0877008"/><anchor xml:id="beg0877008" n="0877008"/>是<anchor xml:id="end0877008"/>长音，不言长者尽是短音句</note>阿制<note place="inline">句</note>阿车婆坻<note place="inline">句</note> <lb n="0877b16" ed="T"/>阿那<note place="inline">长音</note>毘丽<note place="inline">句</note>阿施黎杀<note place="inline">诗债反，句</note>阿讫吏帝<note place="inline">句</note>阿那 <lb n="0877b17" ed="T"/>由系<note place="inline">句</note>阿系<note place="inline">句</note>阿毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0877009" n="0877009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877009" n="0877009"/><anchor xml:id="beg0877009" n="0877009"/>何<anchor xml:id="end0877009"/><note place="inline">长音</note>離<note place="inline">句</note><anchor xml:id="nkr_note_add_0877b1701" n="0877b1701"/><anchor xml:id="beg0877b1701" n="0877b1701"/>阿<anchor xml:id="end0877b1701"/>婆<note place="inline">重音，不言重者悉是轻音</note> <lb n="0877b18" ed="T"/>婆<note place="inline">句</note>头楼唐鹅磨<note place="inline">句</note>由多若多<note place="inline">长音</note>纳波啰颇闭 <lb n="0877b19" ed="T"/><note place="inline">句</note>尼伽地<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0877010" n="0877010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877010" n="0877010"/><anchor xml:id="beg0877010" n="0877010"/>持<anchor xml:id="end0877010"/>债反，句</note>忧伽啰系<note place="inline">句</note>侯侯迷<note place="inline">无诣反，句</note>遮波 <lb n="0877b20" ed="T"/>丽<note place="inline">句</note>娑迟摩细<note place="inline">句</note>三摩提<note place="inline">句</note>余<note place="inline">长音</note>知<note place="inline">句</note>那耶波離 <lb n="0877b21" ed="T"/>舒<note place="inline">长音</note>池<note place="inline">重音</note>帝<note place="inline">句</note></p> <lb n="0877b22" ed="T"/><p xml:id="pT17p0877b2201">“善男子！此十善男子若能诵此陀罗尼句， <lb n="0877b23" ed="T"/>于七日中一切放捨，不食杂食心不散乱，不 <lb n="0877b24" ed="T"/>著诸色心不分别，捨憍慢意，常诵不止，更无 <lb n="0877b25" ed="T"/>所作，不与人杂，行平等心常行利益，心常修 <lb n="0877b26" ed="T"/>习五阴无常而不捨離，常修念<persName>佛</persName>，若如是行， <lb n="0877b27" ed="T"/>于十方中现见千<persName>佛</persName>。”</p> <lb n="0877b28" ed="T"/><p xml:id="pT17p0877b2801">尔时彼会十善男子闻<persName>佛</persName>说已，即尔出家，专 <lb n="0877b29" ed="T"/>心诵此陀罗尼句，七日精进随顺摄取，亦常 <pb n="0877c" ed="T" xml:id="T17.0831.0877c"/> <lb n="0877c01" ed="T"/>修习念<persName>佛</persName>三昧，见一千<persName>佛</persName>，彼恶业障忏悔尽 <lb n="0877c02" ed="T"/>灭。尔时即得一切智门集陀罗尼，灭三十劫 <lb n="0877c03" ed="T"/>生死之业，不退阿耨多罗三藐三菩提。</p> <lb n="0877c04" ed="T"/><p xml:id="pT17p0877c0401">“不畏行！当知尔时供养法师月得王者，今无 <lb n="0877c05" ed="T"/>量寿<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、<persName>正遍知</persName>是。阿閦<persName>如来</persName>、应、正遍 <lb n="0877c06" ed="T"/>知则是尔时辩积法师。尔时谤说辩积法师 <lb n="0877c07" ed="T"/>十长者儿大姓童子，即是此会十善男子，彼 <lb n="0877c08" ed="T"/>十长者大姓童子，尔时谤说辩积法师毁犯 <lb n="0877c09" ed="T"/>净戒。</p> <lb n="0877c10" ed="T"/><p xml:id="pT17p0877c1001">“如是善男子！随诸菩萨于何等寺若善恶住， <lb n="0877c11" ed="T"/>乃至失命身死因缘不见其过。何以故？善男 <lb n="0877c12" ed="T"/>子！菩萨具有四种净法。何者四种？一者修 <lb n="0877c13" ed="T"/>空、二者常于一切众生不破壞心、三者于诸 <lb n="0877c14" ed="T"/>菩萨常与利益、四者说法不求资生。善男子！ <lb n="0877c15" ed="T"/>此是四法菩萨摩诃萨淸净菩提法。”</p><p xml:id="pT17p0877c1515" cb:place="inline">尔时世 <lb n="0877c16" ed="T"/>尊为明此義，以偈说曰：</p> <lb n="0877c17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0877c1701"><l>“若能信解空，</l><l><persName>佛</persName>说第一法，</l> <lb n="0877c18" ed="T"/><l>如是淸净行，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0877011" n="0877011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877011" n="0877011"/><anchor xml:id="beg0877011" n="0877011"/>行<anchor xml:id="end0877011"/>常不放逸。</l> <lb n="0877c19" ed="T"/><l>不破壞众生，</l><l>不说破壞语，</l> <lb n="0877c20" ed="T"/><l>彼人得成<persName>佛</persName>，</l><l>光明照世间。</l> <lb n="0877c21" ed="T"/><l>此第二净道，</l><l>闻已作利益，</l> <lb n="0877c22" ed="T"/><l>于众生行忍，</l><l>莫作破壞行。</l> <lb n="0877c23" ed="T"/><l>有法善无垢，</l><l>施发心菩萨，</l> <lb n="0877c24" ed="T"/><l>若不求恩报，</l><l>第三菩提道。</l> <lb n="0877c25" ed="T"/><l>决定生悲心，</l><l>说法不求利，</l> <lb n="0877c26" ed="T"/><l>如深心怜愍，</l><l>第四道智净。</l></lg> <lb n="0877c27" ed="T"/><p xml:id="pT17p0877c2701">“复次善男子！修陀罗尼菩萨摩诃萨，阿兰若 <lb n="0877c28" ed="T"/>行，亲近闻法，著鲜净衣，独住闲居，四威仪 <lb n="0877c29" ed="T"/>中常思惟行，以种种物佈施法师，生正信心 <pb n="0878a" ed="T" xml:id="T17.0831.0878a"/> <lb n="0878a01" ed="T"/>不随他语，不生疲倦，常精进行心不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0878001" n="0878001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0878001" n="0878001"/><anchor xml:id="beg0878001" n="0878001"/>谕<anchor xml:id="end0878001"/>谄， <lb n="0878a02" ed="T"/>不離念<persName>佛</persName>心无所得，善修无相如说而行，以 <lb n="0878a03" ed="T"/>信解心请<persName>佛</persName>忏悔，随喜迴向恒常正行，不越 <lb n="0878a04" ed="T"/>威仪不畏教诫，依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0878002" n="0878002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0878002" n="0878002"/><anchor xml:id="beg0878002" n="0878002"/>止<anchor xml:id="end0878002"/>尊住一切名行，于此 <lb n="0878a05" ed="T"/>法中不疲倦修。”</p> <lb n="0878a06" ed="T"/><p xml:id="pT17p0878a0601">说此法时，三万众生本未曾发菩提之心，闻 <lb n="0878a07" ed="T"/>此法已发菩提心；五千众生远尘離垢，于诸 <lb n="0878a08" ed="T"/>法中得法眼净；三万菩萨一切皆得无生法 <lb n="0878a09" ed="T"/>忍。</p> <lb n="0878a10" ed="T"/><p xml:id="pT17p0878a1001">“善男子！若诸菩萨摩诃萨等，闻此法门得福 <lb n="0878a11" ed="T"/>甚多。若以七宝满于三千大千世界，于日日 <lb n="0878a12" ed="T"/>中佈施三宝，如是乃至恒河沙劫；若复得闻 <lb n="0878a13" ed="T"/>如是法门，其福为勝。若复能行五波罗蜜经 <lb n="0878a14" ed="T"/>一千劫，唯除般若波罗蜜门；若人得闻如是 <lb n="0878a15" ed="T"/>法门，其福为勝。善男子！若复有人于一千 <lb n="0878a16" ed="T"/><persName>佛</persName>，晨起日中日暮供养，尊重赞歎如意供给； <lb n="0878a17" ed="T"/>若有得闻如是法门，其福为勝。</p> <lb n="0878a18" ed="T"/><p xml:id="pT17p0878a1801">“如是善男子！应当护念如是法门，我今付汝 <lb n="0878a19" ed="T"/>为令拥护受持读诵，解说其義为令书写，乃 <lb n="0878a20" ed="T"/>至失命身死因缘，应当护念随顺修行。”</p><p xml:id="pT17p0878a2016" cb:place="inline"><persName>如来</persName> <lb n="0878a21" ed="T"/>说已，不畏行菩萨摩诃萨及馀菩萨，彼诸比 <lb n="0878a22" ed="T"/>丘一切众会，幷诸天、人及阿修罗、犍闼婆等， <lb n="0878a23" ed="T"/>闻<persName>佛</persName>所说，皆大欢喜。</p></cb:div> <lb n="0878a24" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>谤<anchor xml:id="end_1"/><persName>佛</persName>经</title></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0876001" to="#end0876001"><lem wit="#wit.orig">谤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><persName>佛</persName>说谤</rdg></app> <app from="#beg0876002" to="#end0876002"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">三藏法师</rdg></app> <app from="#beg0876003" to="#end0876003"><lem wit="#wit.orig">流</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">留</rdg></app> <app from="#beg0876004" to="#end0876004"><lem wit="#wit.orig">狮子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">狮子座</rdg></app> <app from="#beg0876005" to="#end0876005"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">奇</rdg></app> <app from="#beg0876006" to="#end0876006"><lem wit="#wit.orig">年</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">千</rdg></app> <app from="#beg0876007" to="#end0876007"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">种</rdg></app> <app from="#beg0876008" to="#end0876008"><lem wit="#wit.orig">厢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">相</rdg></app> <app from="#beg0876009" to="#end0876009"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">智</rdg></app> <app from="#beg0876010" to="#end0876010"><lem wit="#wit.orig">亿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">意</rdg></app> <app from="#beg0876011" to="#end0876011"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">日</rdg></app> <app from="#beg0876012" to="#end0876012"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0876013" to="#end0876013"><lem wit="#wit.orig">径</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">经</rdg></app> <app from="#beg0877001" to="#end0877001"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">分中</rdg></app> <app from="#beg0877002" to="#end0877002"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">日</rdg></app> <app from="#beg0877003" to="#end0877003"><lem wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">迦</rdg></app> <app from="#beg0877004" to="#end0877004"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">汚</rdg></app> <app from="#beg0877005" to="#end0877005"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">习</rdg></app> <app from="#beg0877006" to="#end0877006"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">汚</rdg></app> <app from="#beg0877007" to="#end0877007"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app> <app from="#beg0877008" to="#end0877008"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0877009" to="#end0877009"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">阿</rdg></app> <app from="#beg0877b1701" to="#end0877b1701"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">阿<note type="cf1">Q11_p0181a21</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">陀<note type="cf1">K11n0239_p0497a02</note></rdg></app> <app from="#beg0877010" to="#end0877010"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">特</rdg></app> <app from="#beg0877011" to="#end0877011"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">彼</rdg></app> <app from="#beg0878001" to="#end0878001"><lem wit="#wit.orig">谕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">谀</rdg></app> <app from="#beg0878002" to="#end0878002"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">上</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0876001"><lem wit="#wit.orig">谤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><persName>佛</persName>说谤</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0876001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876001">谤【大】＊，<persName>佛</persName>说谤【元】【明】＊</note> <note n="0876002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876002">三藏【大】，三藏法师【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0876003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876003">流【大】，留【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0876004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876004">狮子【大】，狮子座【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0876005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876005">音【大】，奇【元】</note> <note n="0876006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876006">年【大】，千【宫】</note> <note n="0876007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876007">智【大】，种【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0876008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876008">厢【大】，相【宋】【元】【明】</note> <note n="0876009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876009">有【大】，智【宋】【元】【明】</note> <note n="0876010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876010">亿【大】，意【宋】【元】【明】</note> <note n="0876011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876011">曰【大】，日【宋】【宫】</note> <note n="0876012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876012">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0876013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876013">径【大】，经【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0877001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877001">分【大】，分中【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0877002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877002">曰【大】，日【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0877003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877003">伽【大】，迦【元】【明】</note> <note n="0877004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877004">于【大】，汚【宋】【元】【明】</note> <note n="0877005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877005">集【大】，习【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0877006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877006">于【大】，汚【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0877007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877007">反【大】下同，切【明】下同</note> <note n="0877008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877008">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0877009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877009">何【大】，阿【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0877010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877010">持【大】，特【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0877011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877011">行【大】，彼【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0878001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0878001">谕【大】，谀【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0878002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0878002">止【大】，上【宋】【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0876001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876001">（<persName>佛</persName>说）＋谤【元】【明】＊</note> <note n="0876002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876002">三藏＋（法师）【三】【宫】</note> <note n="0876003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876003">流＝留【三】【宫】</note> <note n="0876004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876004">狮子＋（座）【三】【宫】</note> <note n="0876005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876005">音＝奇【元】</note> <note n="0876006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876006">年＝千【宫】</note> <note n="0876007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876007">智＝种【三】【宫】</note> <note n="0876008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876008">厢＝相【三】</note> <note n="0876009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876009">有＝智【三】</note> <note n="0876010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876010">亿＝意【三】</note> <note n="0876011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876011">曰＝日【宋】【宫】</note> <note n="0876012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876012">〔有〕－【三】【宫】</note> <note n="0876013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876013">径＝经【三】【宫】</note> <note n="0877001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877001">分＋（中）【三】【宫】</note> <note n="0877002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877002">曰＝日【三】【宫】</note> <note n="0877003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877003">伽＝迦【元】【明】</note> <note n="0877004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877004">于＝汚【三】</note> <note n="0877005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877005">集＝习【三】【宫】</note> <note n="0877006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877006">于＝汚【三】【宫】</note> <note n="0877007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877007">反＝切【明】下同</note> <note n="0877008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877008">〔是〕－【三】【宫】</note> <note n="0877009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877009">何＝阿【三】【宫】</note> <note n="0877010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877010">持＝特【三】【宫】</note> <note n="0877011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877011">行＝彼【三】【宫】</note> <note n="0878001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878001">谕＝谀【三】【宫】</note> <note n="0878002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878002">止＝上【三】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0877b1701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0877b17.14" target="#nkr_note_add_0877b1701">阿【大】【碛-CB】，陀【丽-CB】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>